jueves, marzo 16, 2006

La Traducción Automática: enfoques y métodos

presentado por Leonardo Campillos

1.-Introducción

La traducción automática se emplea como ayuda a los traductores, normalmente centrados en áreas concretas, manuales técnicos, textos legales...

No resultan útiles en textos literarios, ensayos, etc, ya que no se puede "traducir" la creatividad del autor.

Se emplean en organizaciones internacionales, Unión Europea(SYSTRAN) y otros.

Normalmente los textos traducidos requieren un apoyo del traductor, tanto antes como después
  • Preedición: Simplificando el lenguaje de entrada para evitar estructuras complejas o vocabulario que pueda llevar a confución. Se puede utilizar también un lenguaje de control para poner marcas al traductor.
  • Postedición: Revisando las construcciones y el vocabulario y eliminando las marcas del lenguaje de control.

Es especialmente efectiva en áreas que emplean un lenguaje especializado o un sublenguaje.

2.-Traducción de textos

Tipos:
  • Traducción basada en reglas:(Rule Based Machine Translation, RBMT)
  1. Traducción directa
  2. Transferencia
  3. Interlengua:Esperanto o Traducción basada en el conocimiento (Knowledge Based Machine Traslation,KBMT)
  • Traducción basada en Analogías(Analogy Based Machine Translation ABMT)
  1. Corpus Paralelo y aplicaciones derivadas
  2. Traducción automática basada en ejemplos: basada en glosario, patrones...
  3. Métodos estadísticos
  • Métodos mixtos
  1. Sistemas multimotores
  2. Traducción híbrida
3.-Traducción del habla

Están bastante poco desarrollados

4.-Ejemplo de la traducción automática en la web

Traducción automática en Internet y en chats.
Los principales problemas vienen del uso de lenguaje coloquial

5.-Aplicaciones futuras de la traducción automática

Subtítulos de palículas
Traducción de frases predefinidas
...

6.-Lenguas cubiertas por la traducción automática

Los Europeos son los más tratados, excepto las lenguas escandinavas, griego, húngaro,rumano...

Hay problemas con las fuentes tipográficas.

No hay comentarios: